Site menu:

Claus

Calendari

October 2008
M T W T F S S
« Sep   Nov »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

MésEdunomia

Núvol

Art Blogs Bolonya Ciència ComCiència EduInnova Edu League Edunet Edunomia Humor Llengües Matemàgia Opinió als medis p-ciència ParaEgo PermaEstudiants Secundària SetCiències Simulacions numèriques USA-estiu-2005 vies i trens

Nanoblog

RSS bloglines quelet

Site search

Recent Posts

Categories

Arxiu

Links:

Archive for June 26th, 2009

Cites i cites (i sites)

Avui el company de la UdG i escriptor Josep Maria Fonalleras publica un article d’opinió a El Punt titulat cites i cites, on aporta el seu punt de vista sobre el factor d’impacte de les revistes i sobre les citacions.

Igual que ell, jo també crec que un article o obra pot ser citada per bé o pe rmal, i per tant fer servir el número de citacions pot ser una mica esbiaxat, però igual que ell diu, més val tenir un índex força bo (no pas perfecte) que no pas res, per valorar la quantitat i qualitat de la recerca. I a més,

Hi ha debats de fons molt interessants en el món universitari. Un, per exemple: la necessitat d’establir barems objectius per calibrar la tasca d’investigació que du a terme un professor

Al final de l’article, però, en Fonalleras deixa anar que

És lleig de caure en les perversions del sistema, però més lleig seria que no hi hagués sistema i que hom hagués de dependre de la discrecionalitat o el favor. N’hi ha d’altres, en canvi, que es rebel·len contra un estat de coses que menysprea les humanitats, penalitza les llengües minoritàries i dibuixa unes prioritats no necessàriament lligades al progrés sinó a la burocràcia. Vostès mateixos.

Agraeixo al nostre company que ens faci pensar, però crec que indueix massa a pensar en què hi ha un menyspreu de les humanitats des dels científics. I sobretot, publicar en anglès no és anar contra les llengües minoritàries. Publicar en anglès és fer-ho en la llengua franca, i precisament és a favor de les llengües minoritàries com el català, que així ho tenen una mica més fàcil de sobreviure respecte del castellà.

Sobre si això fomenta la burocràcia, crec que no. Però hi pensaré. Gràcies, Josep Maria.

Només per provocar… l’anglès sites, llocs.